Bedingungen der Best-Technology GmbH für den POS-Service

A Disposiciones generales

Objeto del contrato

Estas Condiciones Generales regulan el servicio POS de BEST TECHNOLOGY GmbH (en adelante: “BEST”) para sus socios contractuales. El servicio POS incluye, según el pedido realizado, la provisión de un terminal POS en régimen de alquiler o de compra, así como la instalación, el mantenimiento y la conservación del terminal.

Alcance de los servicios

1.1 Servicio de BEST

BEST presta los suministros y servicios acordados en el contrato conforme a los precios y condiciones allí indicados, así como conforme al listado de precios y servicios de BEST vigente en cada momento.
Los requisitos necesarios para la ejecución de los suministros/servicios conforme al punto 2 serán proporcionados por el socio contractual de acuerdo con las especificaciones de BEST.
Los servicios adicionales solicitados (por ejemplo, modificaciones técnicas o adaptaciones a requisitos técnicos) se facturarán por separado.

2. Obligaciones del socio contractual

2.1

El socio contractual está obligado a proporcionar a BEST toda la información necesaria para la implementación de la solución de pago sin efectivo elegida por él o por el participante. El socio contractual informará a BEST de inmediato y por escrito sobre cualquier cambio en los datos indicados en el acuerdo de servicio. Esto se aplica en particular a:

a) cambios en la forma jurídica o en la denominación social;
b) cambios de dirección y/o datos bancarios;
c) cambio del lugar de la actividad comercial donde se prestan los servicios que dan lugar a las transacciones con tarjeta presentadas;
d) venta o arrendamiento de la empresa, cualquier otro cambio de titularidad y/o cese de actividad;
e) transferencia de participaciones sociales del socio contractual o de sus socios directos o indirectos, u otras medidas económicamente comparables que conlleven un cambio de control, en particular cuando socios individuales posean más del 25 % de las participaciones o derechos de voto.

2.2

Asimismo, el socio contractual está obligado a:

a) utilizar los dispositivos proporcionados conforme a las instrucciones suministradas;
b) inspeccionar el objeto contractual (por ejemplo, terminal POS, PIN-Pad, etc.) dentro de los ocho días hábiles posteriores a la entrega, especialmente en cuanto a su integridad y funcionalidad, y notificar por carta certificada a BEST dentro de los ocho días hábiles siguientes cualquier defecto detectado o detectable. La reclamación deberá contener una descripción detallada del defecto. Los defectos no detectables durante una inspección adecuada deberán notificarse dentro de los ocho días hábiles posteriores a su descubrimiento. En caso de incumplimiento de estas obligaciones, el objeto contractual y el software entregado se considerarán aceptados respecto al defecto correspondiente;
c) no realizar modificaciones ni reparaciones en los dispositivos durante el período de alquiler;
d) permitir la instalación de los equipos en la fecha acordada;
e) comunicar de inmediato y por escrito a BEST cualquier cambio de ubicación de los dispositivos;
f) comunicar de inmediato y por escrito a BEST cualquier cambio de dirección postal y/o número de marcación;
g) notificar de inmediato a BEST cualquier avería, defecto o daño de los equipos;
h) informar de inmediato a BEST sobre reclamaciones de derechos de terceros;
i) en caso de intentos de embargo por parte de terceros sobre los equipos propiedad de BEST, informar a dichos terceros y a la autoridad ejecutora sobre la situación real de la propiedad;
j) en caso de instalación por parte de BEST, proporcionar las conexiones y tomas necesarias según las especificaciones de BEST en la ubicación deseada del terminal y comunicar su disponibilidad de inmediato;
k) en caso de instalación por el socio contractual o por terceros, comunicar de inmediato a BEST la instalación operativa;
l) realizar el cierre de caja normalmente a diario, pero al menos una vez por semana y al final del mes;
m) comunicar de inmediato y por escrito a BEST cualquier cambio en los datos bancarios para abonos y domiciliaciones;
n) comprobar la recepción de los importes procesados a través de los terminales y notificar cualquier objeción a BEST inmediatamente tras tener conocimiento. Las objeciones solo podrán presentarse dentro de los tres meses siguientes a la primera posibilidad de conocimiento de los hechos;
o) tras la finalización del contrato, devolver inmediatamente y por cuenta y riesgo propios los dispositivos y accesorios proporcionados, incluida la tarjeta SIM, o permitir que BEST los desinstale y recoja con cargo adicional;
p) garantizar que solo BEST o terceros autorizados por BEST utilicen el terminal para fines distintos al pago (por ejemplo, configuración o reparación);
q) antes de la primera transacción, celebrar con su banco un acuerdo adecuado para la liquidación de archivos de pagos (archivos SEPA).

3. Inicio y duración del contrato

3.1 Celebración del contrato

El contrato se perfecciona mediante la contrafirma o confirmación escrita de BEST. Si no se acuerda un inicio de vigencia distinto, la duración comienza con la entrega del terminal en la dirección indicada por el socio contractual.

3.2 Duración y rescisión del contrato

3.2.1 La duración del contrato corresponde a la acordada en el acuerdo de servicio. Si no se establece expresamente, la duración será de 60 meses.

3.2.2 El contrato se prorrogará automáticamente por períodos adicionales de doce meses si no se rescinde por escrito con seis meses de antelación a la fecha de vencimiento.

3.2.3 El derecho a la rescisión extraordinaria y sin preaviso por causa justificada se mantiene. Existe causa justificada, en particular, cuando:
a) el socio contractual no cumple con sus obligaciones de información según el apartado A, punto 2.1, pese a requerimiento de BEST;
b) el socio contractual ya no dispone de las licencias o autorizaciones necesarias para su actividad;
c) se produce una transferencia de participaciones u otras medidas que impliquen un cambio de control.

3.2.4 Si el socio contractual incumple sus obligaciones, BEST podrá rescindir el contrato y/o reclamar daños y perjuicios. En estos casos, BEST podrá facturar una indemnización fija por cada terminal:
a) primer año contractual: 650,00 EUR
b) años 2.º–4.º: 450,00 EUR
c) a partir del 5.º año: 300,00 EUR

3.2.5 En caso de sustitución de un terminal durante la relación contractual, el nuevo terminal se considerará como si fuera del primer año contractual, salvo que el cambio se realice en el marco de un servicio de mantenimiento.

3.2.6 Ambas partes podrán rescindir sin preaviso si cambios normativos obligan a una modificación del sistema de pago y no es posible ni se ofrece una solución.

3.2.7 Si la Deutsche Kreditwirtschaft rescinde el contrato de homologación del sistema girocard, BEST tendrá derecho a rescindir el contrato con los socios afectados.

3.2.8 En los casos indicados en 3.2.6 y 3.2.7 no será aplicable la indemnización del punto 3.2.4.

4. Tarifas y condiciones de pago

4.1 Tarifas

Las tarifas incluyen transacciones de pago y de gestión. Los importes se basan en los precios vigentes al momento de la celebración del contrato y se entienden más IVA. El cobro se realizará mediante domiciliación bancaria. El socio contractual deberá revisar las liquidaciones y presentar objeciones dentro de un plazo de cuatro semanas.

4.2 Inicio de la obligación de pago

La obligación de pago comienza con la disponibilidad operativa del sistema o la prestación del servicio acordado.

4.3 Compensación

El socio contractual solo podrá compensar créditos indiscutidos o legalmente reconocidos. BEST podrá compensar sus reclamaciones con créditos derivados de la aceptación de tarjetas de crédito.

5. Reserva de propiedad

Los dispositivos vendidos seguirán siendo propiedad de BEST hasta el pago completo de todas las reclamaciones.

6. Garantía y responsabilidad

6.1 Garantía

BEST garantiza la ausencia de defectos conforme a la legislación aplicable y, en caso de mantenimiento acordado, la funcionalidad en el lugar de uso.

6.2 Responsabilidad de BEST

BEST no responde, entre otros, por daños derivados de uso indebido, manejo incorrecto, retrasos no vinculantes, fallos de red, sistemas de autorización o pérdida de datos, salvo dolo o negligencia grave.

6.3 Responsabilidad del socio contractual

El socio contractual responde por daños causados por él o por terceros, por daños o pérdida de dispositivos y por la no devolución de los equipos, pudiendo BEST reclamar una indemnización fija de 650,00 EUR más IVA.

7. Mantenimiento y conservación

7.1 Mantenimiento en depósito

El mantenimiento cubre la eliminación de fallos previa solicitud. El socio contractual permitirá el acceso remoto y enviará los dispositivos defectuosos al centro designado por BEST.

7.2 Desmontaje y derecho de acceso

Tras finalizar el contrato de alquiler, el socio contractual deberá desmontar y devolver el terminal a BEST.

8. Confidencialidad y protección de datos

Las partes se comprometen a tratar confidencialmente toda la información sensible. BEST garantiza el cumplimiento de la legislación alemana de protección de datos.

9. Jurisdicción y derecho aplicable

El fuero exclusivo es Duisburgo. Se aplica el derecho de la República Federal de Alemania. Se excluye la Convención de las Naciones Unidas sobre Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).

10. Otras disposiciones

Estas condiciones pueden complementarse con condiciones especiales.
Las modificaciones se considerarán aceptadas si no se impugnan por escrito en un plazo de seis semanas.
La nulidad de una disposición no afectará a la validez del resto.